Dan komt de Aap uit de Mouw

fietspad pad op de fiets

Fietspad

Beelddenkers op jonge leeftijd vatten veel dingen letterlijk op. Taal is al niet ons ding maar dan zijn er ook nog eens spreekwoorden en gezegdes. We gebruiken ze te pas en te onpas. De betekenis is bijna altijd figuurlijk. In ‘Dan komt de Aap uit de mouw’ elke week de betekenis en oorsprong van een spreekwoord of gezegde.

‘Een zware dobber aan iets hebben’

Een zware dobber aan iets hebbenRegelmatig zit ik bij ze aan de keukentafel. Mensen met de hele wereld op hun schouders. Cliëntjes met slapeloze nachten omdat ze de jacht op wilde dieren maar niet kunnen stoppen. Teamleden met ontelbare apen op hun schouders. Ik heb er een zware dobber aan, concluderen ze vaak. Dat is waar, zeker als je naar de betekenis kijkt.

Betekenis

Het moeilijk hebben met iets. Waarbij een overduidelijke kans bestaat om het te verliezen. 

Oorsprong

Schip in zware storm, een harde dobberDe oorspronkelijke uitdrukking is waarschijnlijk Een kwade dobbel hebben. Iemand met een grote kans om te verliezen in het dobbelspel. Van een schip dat in een zware storm dobbert komt waarschijnlijk de verandering van dobbel naar dobber. Scheepvaart was een vak met grote risico’s. 

Info avond Anders Heel Gewoon

Over Maarten Smit

Maarten Smit woont tegen de Utrechtse heuvelrug aan. Hij is werkzaam als customer service medewerker voor het FD | Schrijft 'Jesse en de blauwe draak' | Dirigent van zijn koor Fluent | Blogger 06 3404 59 62 [UA-39119863-1]
Dit bericht is geplaatst in Beelddenken, Spreekwoorden met de tags , , , , , , , . Bookmark de permalink.

Geef een reactie

Deze website gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.