Dan komt de Aap uit de Mouw

fietspad pad op de fiets

Fietspad

Beelddenkers op jonge leeftijd vatten veel dingen letterlijk op. Taal is al niet ons ding maar dan zijn er ook nog eens spreekwoorden en gezegdes. We gebruiken ze te pas en te onpas. De betekenis is bijna altijd figuurlijk. In ‘Dan komt de Aap uit de mouw’ elke week de betekenis en oorsprong van een spreekwoord of gezegde.

‘Hart onder de riem steken.’

Hart onder de riem steken Betekenis

Iemand moed inspreken. Zorgen dat de moed iemand niet in de schoenen zakt. Dus eigenlijk is het; Een hart onder de riem spreken. 

Oorsprong

soldatenkoppelSoldaten hadden vroeger standaard in hun uitrusting een band die schuin over de borst liep. Als een soldaat dus geen hart onder de riem had dan werd bedoeld dat hij geen moed bezat en eigenlijk zelfs een lafaard was. De moed moet er dus als het ware ingestopt worden, onder de riem. 

Over Maarten Smit

Maarten Smit | Schrijver | Beelddenker | Ondernemer | GoStudent bijlesdocent | 06 3404 5962 | Mirtos | Crete | Werk is waar mijn laptop staat [UA-39119863-1]
Dit bericht is geplaatst in Beelddenken, Spreekwoorden met de tags , , , , , , . Bookmark de permalink.

Geef een reactie

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.